Du hast einen neuen Schritt in deiner User Journey freigeschaltet!Dein nächster Schritt wartet schon auf dich auf deiner persönlichen Startseite!Jetzt nachschauen!
Christine MartinTraductrice Service linguistique français, OFSPObei Bundesverwaltung / Administration fédérale
Stadt
Macolin

“Pour être un bon traducteur, je dirais qu’il faut maîtriser parfaitement sa langue maternelle.” Christine Martin est traductrice au Service linguistique français de l’Office fédéral du sport OFSPO. Elle s’occupe de la traduction de textes très divers dans le domaine du sport, que ce soit un aide-mémoire sur les avalanches, une leçon de gymnastique pour les enfants ou un manuel sur l’escrime ou le karaté. « Ce qui me passionne le plus dans mon travail, c’est la diversité des textes que je suis amenée à traduire. »

Finde heraus wie gut du zu Christine Martin passt!
Starte das MatchingBereits registriert? Anmelden!

Wir haben dein Interesse geweckt? Du möchtest noch mehr erfahren? Hier geht's zur Karriereseite dieses Unternehmens!

Mehr von Bundesverwaltung / Administration fédérale

Ähnliche Videostories in diesem Berufsfeld